今がその瞬間だ!

考え方

数年前からずっと聴いている曲がある。

.

「オズの魔法使い」の『Defying Gravity(自由を求めて)』。

.

世界的オーディション番組のイギリス版「Britain’s Got Talent (ゴットタレント)」で、当時12歳の内気な女の子が歌っているのを聴いたのが最初だった。

何年も字幕なしで見ていたため歌詞がわからなかったが、今日、日本語翻訳版を初めて見つけた。

ゾクゾクと鳥肌が立つほどに興奮した。

.

夏至、そして新月の日に、この歌詞に出会えたことは何かの運命だ。

自分自身のためにも、この歌を言霊として送ることにする。

.

わたしは重力に逆らって高く飛ぶんだ!

.

日本語字幕版↓

【和訳】ウィキッドを歌いきり 勝利を手にしたボウ・ダーモット | BGT 2016
(以下抜粋)
.
Something has changed within me
私の中で何かが変わった
Something is not the same
今までの自分とは どこか違う気がする
I’m through with playing by the rules
誰かの決めたルールに
Of someone else’s game
縛られるのは やめることにした
.
.
Too late for second-guessing
考え直すには時間がないし 
Too late to go back to sleep
眠りに戻るには もう遅すぎる
It’s time to trust my instincts
自分の力を信じる時だ
Close my eyes: and leap!
目を閉じたら飛び立つの
.
.
It’s time to try defying gravity
今がその瞬間よ
I think I’ll try defying gravity
重力に逆らってみるわ
Kiss me goodbye
さよならのキスをして
I am defying gravity
私は空へ飛び立つから
And you won’t bring me down!
誰にも私を引きずり下ろせない
.
.
So if you care to find me
だから私を見つけたいなら
Look to the western sky!
西の空を見てみなさい!
As someone told me lately
誰かがいつか言ってたわ
“Everyone deserves the chance to fly!”
誰にだって飛ぶチャンスがあると
.
.
And if I’m flying solo
もし私が1人で飛んでいたら
At least I’m flying free
少なくともわたしは自由なのよ
To those who’d ground me
今まで蔑んできた人たちに
Take a message back from me
この言葉を受け取るがいい
.
.
Tell them how I am
どうやって重圧に逆らうか
Defying gravity
重力に縛られずに
I’m flying high
いかに高く飛んだか
Defying gravity
重力に逆らって
And soon I’ll match them in renown
すぐに私は名声を轟かせる
.
.
And nobody in all of oz
このオズ全土の誰にも
No wizard that there is or was
歴代のどんな魔法使いも
Is ever gonna bring me down!
私を引きずり下ろすことはできない!
Bring me down! できないのよ!
Oh!
.
.
2020.06.21 Sun
.
【お知らせ①】  YouTube発信について~チャンネル登録者50人突破しました!~

YouTubeやってます。

新卒の会社を1年で辞めた後、3年間で14個の仕事を転々とするもうまくいかず、東京5畳半貧困生活を送った末に神戸に引っ越し、中国人と結婚して主婦をしている山あり谷あり26歳ぬかたの日々を綴るvlogです。

ついつい気張ってしまう性格なので、「飾らない」「素の自分を出す」をテーマにリラックスしながらいろんなテーマを扱います。

もしよかったらチャンネル登録をして応援していただけるととても嬉しいです!

【お知らせ】チャンネル登録者50人突破と今後について

.

.

ゴッドタレント元動画↓

Beau Dermott is Amanda Holden's golden girl | Week 1 Auditions | Britain’s Got Talent 2016

コメント

タイトルとURLをコピーしました